- 有名シェフのことば -
"I definitely prefer the American verjus [to French verjus]. It has a bright green grape tang, and I know it's fresh."
(Jean-George, JoJo and Vong, New York City)
「ぼくは、完全にアメリカのヴァージューの方が(フランスのヴァージューよりも)好きなんだ。緑のぶどうの独特の澄んだ風味があるし、それがフレッシュなのもわかるからさ。」
(ニューヨークのレストラン、「ジョジョ」と「ヴォン」のオーナーシェフ、Mr.ジャンジョルジュのことば)
"I tried your verjus yesterday with chicken legs and I was absolutely thrilled to find the taste of my grandmother's sauces, a taste that I never thought I could ever find again,"
(Madeleine Kamman, chef, food historian, ad cookbook author)
「まさに昨日、ヴァージューをチキンレッグの料理に使ってみたんだ。二度と味わえないと思っていた祖母のソースの味が再現できて、すごく感激したよ。」
(シェフ、食品歴史研究、料理本作家、マデレーン・カマンのことば)
"Fusion makes both red and white verjus, the red colored by the juice of Alicante grapes. I was lucky enough to taste both and think they'd be a great addition to the pantry of any serious cook."
(Bill Citara, The San Francisco Examiner)
「フージョンはアリカンテ種のぶどうで色のついたレッドヴァージュー(ヴァージュールージュ)と、ホワイトバージュー(ヴァージューブラン)を作っているけど、ぼくは両方を味わえて本当にラッキーだったと思うよ。腕のいい料理人のキッチンには欠かせない食材だと思うよ。」
(サンフランシスコエグザミナー紙、ビル・チターラのことば)
"I see it as the Balsamic vinegar of the '90's"
(Geraldine Ackert, Balduccis, New York City)
「これは90年代のバルサミコヴィネガーだ」
(ニューヨークのグローサリ−ストア、「バルドゥッチス」のジェラルディン・アッカートのことば)
|
|